Intitulé de l'unité documentaire <unittitle>

L'intitulé de l'unité documentaire décrite est mentionné dans l'élément <unittitle> Tag library : unittitle.

Bonne pratique

L'élément <unittitle> n'est pas répétable. On n'utilise pas d'attribut TYPE.


Exemples

1.
<unittitle>Fonds Alain Robbe-Grillet</unittitle>
 
2.
<unittitle>Maison Bapst et Falize. Archives</unittitle>
 
3.
<unittitle>Papiers scientifiques du prince Roland Bonaparte</unittitle>
 
4.
<unittitle>"Discours du comte de Bussy-Rabutin à sa famille sur le bon usage des adversités"</unittitle>

 

Remarque

Lorsque l'intitulé de l'unité documentaire comprend la date de création, celle-ci peut être encodée dans un élément Date de l'unité documentaire <unitdate> inclus dans l'élément <unittitle>.


Exemple

<unittitle>"Terrier de Figeac de l'an <unitdate era="ce" calendar="gregorian" normal="1395">1395</unitdate>"</unittitle>


Bonne pratique

Les titres d'oeuvres, les noms de personne ou de collectivité, les noms géographiques, les sujets et autres termes pouvant servir de points d'accès, qui figurent dans l'intitulé de l'unité documentaire décrite, doivent chaque fois que cela est possible être balisés dans des éléments d'indexation spécifiques, inclus dans l'élément <unittitle>. Voir la section sur l'indexation.


Exemples

1.
<unittitle><persname source=Sudoc authfilenumber="029086299" normal="Postel, Guillaume (1510-1581)" role="070">Guillaume Postel</persname>, Oeuvres complètes</unittitle>
 
2.
<unittitle><persname>Hugo de Sancto Caro</persname>, <title>Speculum ecclesiae</title></unittitle>
 
3.
<unittitle><title>Biblia</title> [Bible de Charles le Chauve]</unittitle>
 
4.
<unittitle>Articles nécrologiques sur <persname source=Catalogue général-BnF authfilenumber="FRBNF110559918" normal="Deloche, Maximin (1817-1900)"  role="5030">Maximin Deloche</persname></unittitle>
 

Bonne pratique

Un élément <unittitle> ne peut contenir qu'un seul élément Titre <title> pour une même oeuvre. Lorsque, à des fins d'indexation et de recherche, le catalogueur souhaite faire figurer dans la description plusieurs formes de titre pour une même oeuvre (par exemple une translittération, un titre conventionnel, un titre traduit...), il doit en choisir une seule (encodée comme <title>) pour l'élément <unittitle>. Les autres formes de titre peuvent apparaître dans des balises <title> dans d'autres éléments de description (par exemple la description du contenu : voir l'élément Description du contenu <scopecontent>) ou dans les éléments d'indexation (voir le chapitre sur l'indexation).


Exemples

1.
<c>
   <did>
      <unittitle><title>(ספר תורה (ויקרא כו-כז-במדבר כו</title></unittitle>
      [...]
   </did>
   <controlaccess><title normal="Bible. A.T. Pentateuque" source="OPP" authfilenumber="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb120083753">Bible. A.T. Pentateuque</title></controlaccess>
</c>
 
2.
<c>
   <did>
      <unittitle><persname>Ğaʿfar ibn Mīrān al-Būbakānī</persname>, <title>Nahğ al-taʿallum kamā yağib ʿalā l-muʿallim wa al-mutaʿallim</title></unittitle> [...]
   </did>
   <controlaccess><title>نهج التعلم كما يجب على المعلم والمتعلم </title></controlaccess>
</c>
 
3.
<c>
   <did>
      <unittitle><title>Kashghar vilay et Hazret Sultan Satok Boghra Khan ni tezkérélari</title></unittitle>
     [ ...]
   </did>
   <scopecontent><p>Histoires de Sa Majesté le sultan Satok Boghra, khan du pays de Kashgar. Cette chronique est plus connue sous le titre <title>Hazret sultan</title></p></scopecontent>
</c>
 
4.
<c>
   <did>
      <unittitle>住よしのほんち</unittitle>
      [...]
   </did>
   <controlaccess><title>スミヨシノホンジ</title></controlaccess>
</c>
 
5.
<c>
   <did>
      <unitittle><title normal="synaxaire (rite byzantin)">Svinakʼsari </title><corpname>T̕islis monastrisa</corpname></unitittle>
     [ ...]
   </did>
   <controlaccess><title>სვინაქსარი</title></controlaccess>
</c>
 
6.
<c>
   <did>
      <unittittle><title>Китай от Москвитянъ нарычаемая сиречь скаратенное oписаніе o положенїе, мѣстѣ, естествѣ и пространствѣ и прочих китайскаго государства</title></unittittle>
       [...]
   </did>
   <controlaccess><title>Kitaj ot Moskvitân" narycaemaâ sirec' skaratennoe opisanìe o položenïe, meste, estestve i prostranstve i procih kitajskago gosudarstva</title></controlaccess>
</c>
 

Dérogation à la bonne pratique : lorsque le contenu de <unittitle> ne correspond pas à un titre d'œuvre, et que l'on souhaite néanmoins indexer une forme alternative de cet intitulé (translittération, traduction), il est nécessaire de répéter <unittitle> et d'y indiquer cette forme alternative. On utilise un attribut TYPE pour préciser la nature de chacun des <unittitle>.

Les valeurs possibles pour l'attribut TYPE sont :

  • traduction
  • translittération
  • non-latin originel
  • non-latin alternatif


Exemple
<c>
   <did>
      <unitid>F delta res 828</unitid>
      <unittitle type="traduction">Emigration ukrainienne à l'étranger</unittitle>
      <unittitle type="non-latin originel">Украинская эмиграция</unittitle>
   </did>
</c>

 
 
Eléments EAD associés: